From: Steve Jobs
To: Apple employees
Subject: Macintosh Turns Fifteen
Date: January 24, 1999, 7:49 p.m.
Fifteen years ago today, on January 24, 1984, Apple launched the first Macintosh at Flint Center in Cupertino, California. Its revolutionary ease of use made computing accessible to “the rest of us”, and its infusion of graphics and typography placed the Macintosh at the intersection of computer science and liberal arts. The Macintosh went on to become the second revolution in personal computing (the Apple II was the first), and its revolutionary ideas and benefits spread beyond Apple - they have changed the face of an entire industry and touched hundreds of millions of people around the globe. Apple has a lot to be proud of here.
十五年前的今天,1984 年 1 月 24 日,苹果公司在加利福尼亚州库比蒂诺的弗林特中心推出了第一台麦金塔电脑。它革命性的易用性使计算机变得对“我们其他人”可及,而其图形和排版的融入使麦金塔处于计算机科学与人文学科的交汇点。麦金塔成为个人计算的第二次革命(苹果 II 是第一次),其革命性的理念和好处超越了苹果,改变了整个行业的面貌,影响了全球数亿人。苹果在这里有很多值得自豪的地方。
While I am not normally one to look back, today is a good day to remember Apple’s legacy, which is to bridge the gap between sophisticated technology and “the rest of us” who make up most of humanity. It’s our job to make complex technology easy to use and fun to use. The need for this bridge is even greater today than it was in 1984 when the Macintosh debuted. Back then, users didn’t have to deal with the complexities of connecting to networks and the Internet, setting up email, managing device drivers and init files, and all of the other things that drive today’s computer users mad.
虽然我通常不喜欢回顾,但今天是一个好日子,可以回忆苹果的遗产,那就是弥合复杂技术与“我们大多数人”之间的差距。我们的工作是让复杂的技术变得易于使用和有趣。今天对这座桥的需求比 1984 年麦金塔首次亮相时更为迫切。那时,用户不必处理连接网络和互联网、设置电子邮件、管理设备驱动程序和初始化文件以及其他让今天的计算机用户感到烦恼的复杂问题。
The computer world shows no signs of getting simpler as we enter the coming century. And no other company has yet taken Apple’s place as the bridge builder. As we return to our roots and once again begin delivering simpler and better ways to use computers, Apple’s future looks both bright and secure.
计算机世界在进入下一个世纪时没有变得简单的迹象。到目前为止,没有其他公司能够取代苹果作为桥梁建设者。当我们回归本源,再次开始提供更简单、更好的使用计算机的方法时,苹果的未来看起来既光明又安全。
It’s been an amazing journey so far, yet we have barely begun.
到目前为止,这是一段令人惊叹的旅程,但我们才刚刚开始。
Steve