2015-04-21 Howard Lutnick.Interview with Solomont, E. B.

2015-04-21 Howard Lutnick.Interview with Solomont, E. B.

Refer To:《Howard Lutnick》

Howard Lutnick was thrust onto the national stage when the Sept. 11 attacks killed 658 of his employees, including his brother. The Cantor Fitzgerald CEO became one of the most recognizable faces of 9/11, and rebuilt the financial services firm against all odds. Lutnick took a public beating for cutting off pay to his employees’ relatives after the attacks, but by 2006, the firm had donated $180 million to them. On Lutnick’s watch, Cantor Fitzgerald made a massive move into real estate in 2009, when it launched Cantor Commercial Real Estate, a finance division that originated $10 billion in loans last year. In 2011, Cantor Fitzgerald affiliate BGC Partners purchased commercial real estate brokerage Newmark Knight Frank, as well as assets from Grubb & Ellis, both for undisclosed sums, to form Newmark Grubb Knight Frank.
霍华德·卢特尼克在 9 月 11 日袭击事件中失去了 658 名员工,包括他的兄弟,从而被推上了全国舞台。这位坎托·菲茨杰拉德的首席执行官成为 9/11 事件中最知名的面孔之一,并在逆境中重建了这家金融服务公司。卢特尼克因在袭击后切断对员工亲属的工资而受到公众的抨击,但到 2006 年,该公司已向他们捐赠了 1.8 亿美元。在卢特尼克的领导下,坎托·菲茨杰拉德在 2009 年大举进军房地产,成立了坎托商业房地产公司,这一金融部门去年发放了 100 亿美元的贷款。2011 年,坎托·菲茨杰拉德的附属公司 BGC Partners 收购了商业房地产经纪公司 Newmark Knight Frank 以及 Grubb & Ellis 的资产,金额未披露,组成了 Newmark Grubb Knight Frank。

Name: Howard William Lutnick
姓名:霍华德·威廉·卢特尼克
Born: July 14, 1961 出生日期:1961 年 7 月 14 日
Hometown: Jericho, New York
家乡:纽约杰里科
Marital status: Married 婚姻状况:已婚
Children: Four 孩子:四个

You lost both parents to cancer at a young age. What was life like before and after?

你在年轻时因癌症失去了双亲。生活在之前和之后有什么不同?

My dad was a professor of history at Queens College, and my mom was teaching art at C.W. Post [now Long Island University]. It was sort of a classic academic, suburban youth. And then things changed. My mom was diagnosed with breast cancer and later lymphoma. She died at 42. When [doctors] gave her six months to live, she said, “What are we doing standing here?” She lived like a comet. She would go to India and then come back and start yelling that I hadn’t done my homework. My dad died about 18 months after my mom. He takes me to college [at Haverford in Pennsylvania], and then goes to get his first chemo. The nurse makes a mistake and gives him 100 times the dose and kills him. From there on, the world’s just different.
我爸爸是皇后学院的历史教授,我妈妈在 C.W. Post(现在的长岛大学)教艺术。那是一种典型的学术型郊区青年生活。然后事情发生了变化。我妈妈被诊断出患有乳腺癌,后来又是淋巴瘤。她在 42 岁时去世。当医生告诉她只有六个月的生命时,她说:“我们站在这里干什么?”她活得像一颗彗星。她会去印度,然后回来开始大喊我没有做作业。我爸爸在我妈妈去世大约 18 个月后去世。他送我去上大学(在宾夕法尼亚州的哈弗福德),然后去接受他的第一次化疗。护士犯了一个错误,给了他 100 倍的剂量,结果害死了他。从那时起,世界就变得不同了。

You were 18. What about the rest of your family?

你当时 18 岁。你家里的其他人呢?

It’s me, my brother [who was 15] and my older sister. My extended relatives pull out. They’re afraid … they’ll invite us over and we won’t leave. At my dad’s funeral, my dad’s brother asked me what I was doing for Thanksgiving. I said, “Aren’t you worried about how I’m going to eat tonight?” I never spoke to him again.
是我,我的弟弟[当时 15 岁]和我的姐姐。我的远亲们都退出了。他们害怕……他们会邀请我们过去,然后我们不走。在我爸爸的葬礼上,我爸爸的兄弟问我感恩节要做什么。我说:“你不担心我今晚怎么吃饭吗?”我再也没有和他说过话。

How did that experience shape you?

那段经历是如何塑造你的?

It made me resourceful, taught me not to rely on others. We had to take care of my brother. There was a period of time when I was going to drop out of college. [But] Haverford said [they’d] provide my education for free.
这让我变得足智多谋,教会我不要依赖他人。我们必须照顾我的弟弟。有一段时间我打算辍学。[但是] 哈弗福德说[他们]会免费提供我的教育。

What was your first job?

你的第一份工作是什么?

I was an Eastern-ranked tennis player [in college]. Between my freshman and sophomore years, I taught tennis in California. I still play twice a week. How’d you land at Cantor Fitzgerald? Junior year, I worked on Wall Street, at Noonan Astley & Pearce. They bought a company, Telerate, from Bernie Cantor. When it came time to graduate, Bernie Cantor offered me a full-time job.
我曾是大学时的东部排名网球选手。在大一和大二之间,我在加州教网球。我现在仍然每周打两次网球。你是怎么进入 Cantor Fitzgerald 的?大三时,我在华尔街的 Noonan Astley & Pearce 工作。他们从 Bernie Cantor 那里买了一家公司,Telerate。毕业时,Bernie Cantor 给了我一份全职工作。

Why are you interested in real estate?

你为什么对房地产感兴趣?

The biggest markets in the world are bonds, then stocks, then real estate. Interest rates are just irrationally low, so the bond business is under enormous pressure. [But] real estate loves low interest rates.
世界上最大的市场是债券,然后是股票,然后是房地产。利率低得不合理,因此债券业务面临巨大压力。[但]房地产喜欢低利率。

What is the biggest misconception about you?

人们对你最大的误解是什么?

When Bernie Cantor went on life support, his wife decided that she wanted to sell the company. The story that was written at the time was “Young buck pushes out widow and takes company.” You sort of get used to the fact that people will say, “Oh yeah, he’s a tough guy.” I know what they mean. But they didn’t read the court case, which was absurd in every possible way.
当伯尼·坎托尔进入生命维持状态时,他的妻子决定出售公司。当时的报道是“年轻小伙子赶走寡妇并接管公司。”你会习惯人们说,“哦,是的,他是个硬汉。”我知道他们的意思。但他们没有读过那个荒谬至极的法庭案件。

What is it like to be the face of Sept. 11?

成为 9 月 11 日的代表人物是什么感觉?

If I go out to dinner, someone will come up to me and say they know a widow or a family.
如果我出去吃晚饭,会有人走过来对我说他们认识一个寡妇或一个家庭。

It’s really incredible. Isn’t that hard?

这真是不可思议。那不是很难吗?

To those who have had loss, memory is the most beautiful of your senses. So memory and time takes out the pain.
对于那些经历过失去的人来说,记忆是你最美丽的感官。因此,记忆和时间会消除痛苦。

Do you have regrets?

你有遗憾吗?

Sure. I wish we were never in the World Trade Center. I wish my brother never came to work for me. I wish I never hired all my friends.
当然。我希望我们从未在世贸中心。我希望我哥哥从未为我工作。我希望我从未雇佣过我所有的朋友。

Do you get tired of people asking you about 9/11?

你是否厌倦了人们问你关于 9/11 的问题?

Never. Every Sept. 11 … our employees waive their day’s pay and we donate all of the revenue that comes in the door. We try to make the worst day something extraordinary.
从不。每年的 9 月 11 日……我们的员工放弃他们一天的工资,我们捐出当天所有的收入。我们努力将最糟糕的一天变得非同寻常。

Do you have vices?

你有恶习吗?

I work a lot. Otherwise I’m a boy scout. I have the best wife. It’s unbelievable that she agreed to marry me.
我工作很多。除此之外,我是个童子军。我有最好的妻子。她同意嫁给我,真是难以置信。

How did you meet?

你们是怎么认识的?

On a blind date. She was a Legal Aid attorney in Brooklyn, and a college friend of mine set us up.
在一次相亲中。她是布鲁克林的一名法律援助律师,是我大学朋友介绍的。

What do you carry in your pockets?

你口袋里装了什么?

A friend gave me a $2 bill for luck. I always have it on the outside [of my billfold]. I generally also have my phone and my glasses. The idea of wearing them down on your nose is such a bummer. You can’t hide. You’re just old.
一个朋友给了我一张 2 美元的钞票作为幸运符。我总是把它放在[钱包]的外面。我通常也会带着我的手机和眼镜。把眼镜戴在鼻子下的想法真是让人沮丧。你无法隐藏。你就是老了。

If you could choose anyone to have dinner with, who would it be?

如果你可以选择任何人共进晚餐,你会选择谁?

My dad. I could talk to him about academics, explain who I am. It would be extraordinary.
我爸爸。我可以和他谈论学术,解释我是谁。这将是非凡的。

华尔街日报的报道和相关评论,参考:《Trump’s Commerce Pick Hawked Buzzy Investments That Went Bust》

Like any investment it's important to read the details and weigh the risks involved. The fact that Trumps picks are not govt swamp people with no business experience is a good start.
像任何投资一样,重要的是阅读细节并权衡所涉及的风险。特朗普的选择不是没有商业经验的政府官僚,这是一种良好的开端。
Now please write a hit piece as to why our government has us 36 trillion in debt, not to mention why we really need 87,000 additional IRS agents.
现在请写一篇抨击文章,说明为什么我们的政府让我们背负 36 万亿美元的债务,更不用说我们为什么真的需要 87,000 名额外的国税局特工。

High risk start-ups are a valuable economy.  Responsible investors who realize that most of them fail allocate    only a small percentage of their portfolios to such investments can occasionally hit a grand slam.  My very middle-class father-in-law invested in a cell-phone start up back when 99%  of the population had never heard of those, and made a quick profit of about $50k.  He also bought some turkeys , but was wise enough to avoid major losses.  His grandchildren benefited nicely from this.  There’s nothing crooked going on here.
高风险初创公司是一个有价值的经济体。 负责任的投资者意识到它们中的大多数会失败,因此只将其投资组合中的一小部分分配给此类投资,有时可以获得丰厚的回报。 我那非常中产阶级的岳父在 99%的人口从未听说过手机的时候投资了一家手机初创公司,并迅速获利约 5 万美元。 他也买了一些不成功的投资,但足够聪明以避免重大损失。 他的孙辈们从中受益匪浅。 这里没有任何不正当的事情。

Trump needs scam artists like this to fill his swamp of an Administration. The closer they have come to having done things like driving 6 companies into bankruptcy or running a Trump University-type scam, the better the fit.
特朗普需要像这样的骗子来填补他政府的沼泽。他们越是接近做过类似于将 6 家公司推向破产或经营类似特朗普大学骗局的事情,就越合适。

I am not a fan of Lutnick but even less so of this obvious hit piece from the main newspaper of the deep state. You'd think that would be the NYT but you would be wrong.
我不是 Lutnick 的粉丝,但对这个来自深层国家主要报纸的明显抹黑文章更不感兴趣。你可能会认为那是《纽约时报》,但你错了。

At least his investors did so voluntarily.   Biden and his boys just spent $6,000,000,000.00 of YOUR money on soon to fail Rivian without your consent.
至少他的投资者是自愿这样做的。拜登和他的团队刚刚在未经你同意的情况下花了你的 60 亿美元在即将失败的 Rivian 上。

This is such a blatant hit piece it hardly deserves a comment.  But here goes:  yes, SPACs were an eyesore on the industry.  While the concept made sense, there were simply too many and the incentive structure was suspect.  Much has been written about their flaws and failure.  That said, every firm on Wall Street was involved in underwriting SPACs.  Lutnick, as CEO of Cantor, was a mouthpiece (and investor).   You could say the same of Jamie Dimon (JPM), David Solomon (GS), Jane Frazer (CITI),  James Gorman (MS), and the list could go on.  Each of these would make a fine Commerce Secretary.   Enough said.
这是一篇如此明显的抨击文章,几乎不值得评论。但还是说一下:是的,SPACs 是行业中的一个眼中钉。虽然这个概念有其合理性,但数量实在太多,激励结构也存在问题。关于它们的缺陷和失败已经有很多讨论。话虽如此,华尔街的每家公司都参与了 SPACs 的承销。作为 Cantor 的首席执行官,Lutnick 是一个代言人(也是投资者)。你可以对 Jamie Dimon(JPM)、David Solomon(GS)、Jane Frazer(CITI)、James Gorman(MS)说同样的话,名单还可以继续下去。他们每一个都可以成为出色的商务部长。就说这么多。

Another one sided hit piece in the WSJ that there is no reason to read based upon the headline.  No mention of how Ludnick is a hero when he survived the terrorist hit on the WTC and how he rebuilt the company and helped all the survivors.  Instead WSJ picks out a bad investment, which most people have and is not that unusual.  Compared to Biden's pick Raimondo or Obama's pick Pritzker he is a breath of fresh air and will likely be a great commerce secretary.
又是一篇《华尔街日报》的片面抨击文章,光看标题就没有阅读的必要。没有提到 Ludnick 在世贸中心遭遇恐怖袭击时幸存下来并重建公司、帮助所有幸存者的英雄事迹。相反,《华尔街日报》挑出了一项糟糕的投资,而大多数人都有这样的经历,这并不罕见。与拜登选择的雷蒙多或奥巴马选择的普利兹克相比,他如同一股清新的空气,很可能会成为一位出色的商务部长。

This is starting to get really tiresome. Many of us express annoyance at the constant negative pieces about Trump and his cabinet picks. But it's genuinely getting to the point where I might cancel my subscription.
这开始变得非常令人厌烦。我们中的许多人对关于特朗普及其内阁人选的持续负面报道表示不满。但这确实到了我可能会取消订阅的地步。
The reason I don't is because somehow the WSJ is still better than 95% of the other rubbish out there.
我不这样做的原因是因为《华尔街日报》仍然比外面的其他 95%的垃圾要好。
You guys sure are trying hard to lose me, though.
你们确实在努力甩掉我。

The Caveat Emtper administration.  A billionaire snake oil salesman, is appointing another billionaire snake oil salesman, to lead the government department that's tasked with regulating snake oil salesman.  Got it.    
买者自负管理。一个亿万富翁蛇油推销员,正在任命另一个亿万富翁蛇油推销员,来领导负责监管蛇油推销员的政府部门。明白了。

What an absurd hit piece focusing in one narrow line of business from years ago. SPACs are all but dead. Cantor is a diversified financial services firm with thousands of employees across dozens of offices globally. The guy rebuilt his firm after 9/11 where he lost 650+ employees including his brother. He then went on to create a relief fund to support families of employees at Cantor who died in the Towers. I'm not saying he's a saint, but at least give a balanced view. This is an awful take.
多年前专注于一个狭窄业务领域的荒谬抨击文章。SPAC 几乎已经消亡。Cantor 是一家多元化的金融服务公司,在全球几十个办公室拥有数千名员工。9/11 事件后,他在失去包括他兄弟在内的 650 多名员工后重建了他的公司。随后,他创建了一个救济基金,以支持在世贸中心遇难的 Cantor 员工的家庭。我并不是说他是圣人,但至少要给出一个平衡的观点。这是一个糟糕的看法。


    热门主题


      • Related Articles

      • 2018-10-30 Howard Marks.Mastering the Market Cycle

        Refer To:《2018-10-30 Howard Marks.Mastering the Market Cycle》。 Ashok Varadhan: It's such an honor and a privilege to be able to be joined by Howard Marks, the legendary investor and co-founder of Oak Tree Capital Management. In addition to running a ...
      • 2025-02-27 Bill Ackman.Turning Howard Hughes into a Modern-Day Berkshire Hathaway

        Refer To:《Bill Ackman.Turning Howard Hughes into a Modern-Day Berkshire Hathaway 》。 JONATHAN BOYAR Welcome to The World According to Boyer, where we bring top investors, best-selling authors, and business leaders to show you the smartest ways to ...
      • 2023-10-15 Jensen Huang.ACQUIRED Interview with NVIDIA CEO Jensen Huang

        Refer To:《ACQUIRED Interview with NVIDIA CEO Jensen Huang》。 Transcript: (disclaimer: may contain unintentionally confusing, inaccurate and/or amusing transcription errors) 对话记录:(免责声明:可能包含无意中令人困惑、不准确和/或有趣的转录错误) Ben: I will say, David, I would love to ...
      • 2000-03-30 Peter B. Lewis’s Letters to PGR Shareholders

        Refer To:《PGR-Form 10-K - Annual report-1999》。 LETTER TO SHAREHOLDERS 致股东信 Progressive's strategy is to become the number one choice of U.S. consumers for auto insurance. Progressive has consciously decided to narrow its business focus within the ...
      • 1999-03-26 Peter B. Lewis’s Letters to PGR Shareholders

        Refer To:《PGR-Form 10-K - Annual report-1998》。 For 34 years, writing annually to shareholders has been my way to describe Progressive's achievements and aspirations, and to explain our current performance and prospects. I try to do it in a way that ...