To obtain better than average investment results over a long pull requires a policy of selection or operation possessing a twofold merit: (1) It must meet objective or rational tests of underlying soundness; and (2) it must be different from the policy followed by most investors or speculators.
A second argument is made that there are just too many question marks about the near future; wouldn't it be better to wait until things clear up a bit? You know the prose: "Maintain buying reserves until current uncertainties are resolved," etc. Before reaching for that crutch, face up to two unpleasant facts: The future is never clear; you pay a very high price in the stock market for a cheery consensus. Uncertainty actually is the friend of the buyer of long-term values.
第二种观点认为,近期前景存在太多问号;不如等形势明朗一些再行动。你知道那些套话:“保留购买能力,直至当前不确定性消除”等等。在依赖这根拐杖之前,先直面两件令人不快的事实:未来从来不清晰;在股市里,你会为愉快的一致预期付出极高的代价。不确定性实际上是长期价值买家的朋友。
WARREN BUFFETT: Well, we do define risk as the possibility of harm or injury. And in that respect we think it’s inextricably wound up in your time horizon for holding an asset. I mean, if your risk is that you’re going — if you intend to buy XYZ Corporation at 11:30 this morning and sell it out before the close today, I mean, that is, in our view, that is a very risky transaction. Because we think 50 percent of the time you’re going to suffer some harm or injury. If you have a time horizon on a business, we think the risk of buying something like Coca-Cola at the price we bought it at a few years ago is essentially, is so close to nil, in terms of our perspective holding period. But if you asked me the risk of buying Coca-Cola this morning and you’re going to sell it tomorrow morning, I say that is a very risky transaction. Now, as I pointed out in the annual report, it became very fashionable in the academic world, and then that spilled over into the financial markets, to define risk in terms of volatility, of which beta became a measure.
WARREN BUFFETT:我们把风险定义为“受到伤害或损失的可能性”。在这个意义上,我们认为风险与资产的持有期限“密不可分”。也就是说,如果你的“风险场景”是——今天上午 11:30 买入 XYZ Corporation 并在今天收盘前卖出——在我们看来,这是一次非常高风险的交易,因为我们认为你有 50% 的概率会遭受某种损害或损失。若你的持有期限是“企业视角”,那么以我们几年前买入 Coca-Cola 的价格来看,在我们的持有期框架内,其风险本质上“接近于零”。但如果你问我“今天早上买 Coca-Cola、明早卖出”的风险,我会说那是非常高风险的交易。正如我在年报中指出的,学术界曾风行(并外溢至金融市场)把“波动性”当作风险的定义,而 beta 成为了其度量。
But that is no measure of risk to us. The risk, in terms of our super-cat business, is not that we lose money in any given year. We know we’re going to lose money in some given day, that is for certain. And we’re extremely likely to lose money in a given year. Our time horizon of writing that business, you know, would be at least a decade. And we think the probability of losing money over a decade is low. So we feel that, in terms of our horizon of investment, that that is not a risky business. And it’s a whole lot less risky than writing something that’s much more predictable. Interesting thing is that using conventional measures of risk, something whose return varies from year to year between plus-20 percent and plus-80 percent is riskier, as defined, than something whose return is 5 percent a year every year. We just think the financial world has gone haywire in terms of measures of risk. We look at what we do — we are perfectly willing to lose money on a given transaction, arbitrage being an example, any given insurance policy being another example. We are perfectly willing to lose money on any given transaction.
但对我们来说,那并不是风险的度量。以我们的“超额巨灾(super-cat)”业务为例,风险不在于“某一年会不会亏钱”——我们知道“某一天一定会亏钱”,而且“某一年极有可能亏钱”。但我们经营该业务的时间视角至少是十年,我们认为“十年整体亏损”的概率很低。因此在我们的投资视角下,那并不是高风险业务,甚至比一些“看上去更可预测”的业务风险还低。有趣的是,用传统的风险衡量方法,年回报在 +20% 与 +80% 之间波动的标的,被定义为比“每年固定 5% 回报”的标的更“高风险”。我们只是认为金融世界在风险度量上“有些走偏了”。就我们自己的操作而言——我们完全接受“单笔交易可能亏损”,比如套利、或者某张保险保单——我们完全可以接受“单笔亏损”。
We are not willing to enter into transactions in which we think the probability of doing a number of mutually independent events, but of a similar type, has an expectancy of loss. And we hope that we are entering into our transactions where our calculations of those probabilities have validity. And to do so, we try to narrow it down. There are a whole bunch of things we just won’t do because we don’t think we can write the equation on them. But we, basically, Charlie and I by nature are pretty risk-averse. But we are very willing to enter into transactions — We, if we knew it was an honest coin, and someone wanted to give us seven-to-five or something of the sort on one flip, how much of Berkshire’s net worth would we put on that flip? Well we would — it would sound like a big number to you. It would not be a huge percentage of the net worth, but it would be a significant number. We will do things when probabilities favor us. Charlie?
我们不愿参与那种“由若干相互独立但同类的事件组成、其总体期望值为亏损”的交易。我们希望在进入交易时,我们对相关概率的计算是“有效”的。为此,我们会尽量“收窄范围”——一大堆“我们写不出概率方程”的事,我们干脆不碰。总体上,我和 Charlie 的天性都相当“厌恶风险”。但只要概率对我们有利,我们非常愿意参与交易——如果我们知道抛的是“公平的硬币”,有人愿意按“7 比 5 的赔率(seven-to-five)”让我们押一次,那我们会拿出多少 Berkshire 的净资产去押?答案会让你觉得数额不小;占净资产的比例不会巨大,但绝对值会相当可观。只要胜率在我们这边,我们就会出手。Charlie?