I.C.S.105.我们的人才管理

I.C.S.105.我们的人才管理

当鲜花绽放,杂草便失去存在感。随着时间推移,只需少数赢家便能创造奇迹。

1、农场

有一片适合耕种的土地,有些土地就是不适合种植,信心满满的播种换来的却是一次次令人失望的收获。

2、鲜花

鲜花是那些能够独立思考的人,鲜花不是一种行为,而是一种习惯。没有鲜花,杂草会长满整个农场;当鲜花绽放,杂草便失去存在感。

3、杂草

没有不长杂草的农场,要把注意力留给鲜花(Water the flowers and skip over the weeds:浇灌鲜花、跳过杂草),杂草如果能做点事、并且对文化感觉良好(不破坏文化)宁愿整体结果略受罚也不能逢杂草就丢弃。

4、Appendix

Appendix.1.《1993-03-01 Warren Buffett's Letters to Berkshire Shareholders》

We do not, however, see this long-term focus as eliminating the need for us to achieve decent short-term results as well. After all, we were thinking long-range thoughts five or ten years ago, and the moves we made then should now be paying off. If plantings made confidently are repeatedly followed by disappointing harvests, something is wrong with the farmer. (Or perhaps with the farm: Investors should understand that for certain companies, and even for some industries, there simply is no good long-term strategy.) Just as you should be suspicious of managers who pump up short-term earnings by accounting maneuvers, asset sales and the like, so also should you be suspicious of those managers who fail to deliver for extended periods and blame it on their long-term focus. (Even Alice, after listening to the Queen lecture her about “jam tomorrow,” finally insisted, “It must come sometimes to jam today.”)
不过,我们并不认为这种长期导向可以免除在短期内也要取得像样结果的要求。毕竟,五年、十年前我们就在思考长远的问题,而当时所做的布局如今理应开花结果。如果信心满满的播种换来的却是一次次令人失望的收获,那问题不是出在农夫身上,就是出在农场本身。(或者两者皆有:投资者应当明白,对某些公司,甚至某些行业而言,根本不存在什么“良好的长期战略”。)正如你该对那些靠会计手法、资产出售等手段“冲”短期利润的经理人保持警惕一样,你也应对那些长期交不出成绩、却把责任推给“长期导向”的经理人保持警惕。(就像《Alice》里那样,女王反复讲“明天有果酱”,Alice 终究坚持:“有时候总得有‘今天的果酱’。”)
And when I’m not around, the logical, at some point — it depends on exactly when it happens, again. But Charlie’s a little older than I am. And it’s likely that it will be broken into a two-person function again, but not exactly the way Charlie and I function.
当我不在时,按照逻辑,在某个时点——这还要取决于事情发生的具体时间。由于 Charlie 比我年长一些,很可能会再次分成两个人的职能,但不完全是我和 Charlie 现在这种分工方式。

And that is that there will be someone in charge of investments and capital allocation. I mentioned Lou Simpson’s position, because he is younger than I am, in the annual report, and then someone in charge of operations. And we have that person in the organization now.
也就是说,会有人负责投资与资本配置——我在年报里提到过 Lou Simpson 的角色,因为他比我年轻——同时还会有人负责运营。而我们现在组织内已经有这样的人选。

Now, I don’t know what the situation will be when I die, because it could be in 20 minutes or it could be in 20 years. And when that — so, I can’t specifically name the individuals.
不过我不知道自己去世时的具体情况,因为那可能是 20 分钟后,也可能是 20 年后。既然如此——我就无法具体点名这些人。

We have the individuals now for both those functions. We’ll have the individuals for the same functions 20 years from now. I don’t know whether they’ll be the same people.
现在我们在这两个职能上都有人;20 年后我们在同样的职能上也会有人。我不知道是否还是同一批人。

But it’s quite a logical way to run the business. GEICO was run that way and still is run that way and has been for some years.
但这是一种相当合理的经营方式。GEICO 就是这样运作的,现在仍是如此,而且已经这样很多年了。

It’s always struck me as terribly illogical, the way property-casualty insurance companies are run, because they’ve been dominated by the underwriting side of the business. And here they have this important investment side, but it’s always been — virtually every company’s been subservient to the underwriting.
我一直觉得财产意外险公司的管理方式非常不合逻辑,因为它们长期由承保端主导。而明明还有极其重要的投资端,但几乎每家公司都让投资端从属于承保端。

And GEICO, very logically, set up a co-CEO arrangement some years back where — originally Bill Snyder before that — but Tony Nicely ran the underwriting end of the business and Lou Simpson ran the investment side.
而 GEICO 很合理地在若干年前设立了联席 CEO 架构——在那之前是 Bill Snyder——Tony Nicely 负责承保端业务,Lou Simpson 负责投资端。

And those are two very different functions. Same person, logically, doesn’t fit both functions in most cases. I mean, it’s a rarity when the same person happens to hit for both functions.
这两项是截然不同的职能。从逻辑上说,同一个人多数情况下并不适合同时胜任二者。同一人能在两端都打出好成绩是非常罕见的。

So GEICO worked very well that way. Still works that way. Lou runs investments. Tony runs underwriting.
因此 GEICO 以这种方式运作得非常好。现在还是这样。Lou 负责投资,Tony 负责承保。

And Berkshire — slightly different — it’s a variant on it. But, essentially, at Berkshire headquarters, you need someone overseeing and not meddling in them too much, but making sure you’ve got the right manager and you’re treating him fairly.
而 Berkshire——略有不同——是这种模式的一个变体。基本上,在 Berkshire 总部,你需要有人进行监督,但不过度干预;要确保你找对了经理人,并公平对待他。

You need someone on the operating side. You need someone on the investment/capital allocation side. We’ve got those people now. And we’ll have them, you know, whenever it happens, too.
你需要一个负责运营的人;你也需要一个负责投资/资本配置的人。我们现在就有这些人。不管事情何时发生,我们届时也会有这些人。

That’s the — that is the structure. And we’ve got some very good businesses.
这——这就是结构。而且我们拥有一些非常优秀的业务。

And, you know, nobody’s buying See’s Candy because they think I’m sitting in some office in Omaha. And no one’s buying a GEICO insurance policy because, you know, my name is there as chairman or CEO. The businesses are marvelous businesses. They’ll continue very well.
而且你知道,没有人是因为以为我坐在奥马哈某个办公室里才去买 See’s Candy。也没有人是因为我的名字挂着董事长或 CEO 才去买 GEICO 的保单。这些业务本身就很出色,它们会继续发展得很好。

And there will be a capital allocation problem then just like there is now. And there will be the problem of keeping good managers in place and treating them fairly. And that’s a solvable problem.
届时仍会像现在一样面临资本配置问题,也会面临如何留住优秀经理人并公平对待他们的问题。而这些都是可解的问题。

So, that’s the future as seen from Kiewit Plaza.
所以,这就是从 Kiewit Plaza 望去所看到的未来。
And that we lay out that exception relating to businesses where we think there’s a permanent loss of cash for as far as the eye can see, or businesses where we have labor troubles, which we — I described earlier in the day, we might’ve had at The Buffalo News at that one period.
当然也有例外,比如那些我们认为在可预见的未来会产生永久性现金损失的企业,或者那些存在劳资问题的企业——就像今天早些时候我提到的《水牛城新闻》在某段时期的问题。

But otherwise, simply because we can use the money better someplace else, we’re not interested in it.
但除此之外,仅仅因为我们可以在其他地方更好地使用这笔钱,我们对此并不感兴趣。

You know, I can’t really dig into my psyche and tell you how much of that is because I think that will help us buy businesses in the future if we behave that way, or how much is just my natural inclination that when I make a deal with somebody and I’m happy with how they behave with me, that I want to stick with them. It’s probably both, you know?
我无法深入内心告诉你,这有多少是因为我认为如果我们以这种方式行事,会帮助我们未来购买企业;又有多少只是因为我的自然倾向——当我与某人达成交易并对他们的行为感到满意时,我会愿意坚持与他们合作。这可能两者都有,你知道吗?

And I wouldn’t want to try and weight the two. I’m happy, you know, with the results of the first and I’m happy with the way I feel, essentially, about the second.
我不想尝试去权衡这两者。你知道,我对第一种结果感到满意,也对第二种带给我的感觉本质上感到满意。

I just think it’s crazy — I know if I owned all of Berkshire myself, I wouldn’t dream of trading around businesses with people that have trusted in me and that I like and have been more than fair with me.
我只是觉得那样做很疯狂——我知道,如果我自己拥有整个伯克希尔,我绝不会想要与那些信任我、我喜欢并且对我非常公平的人的周围进行业务交易。

I wouldn’t dream of trading around businesses so that my estate was 105 percent of some very large number instead of 100 percent of some large number. I just would regard that as a crazy way to live.
我不会为了让我的遗产达到某个非常大的数字的105%而不是100%去进行业务交易。我只是会认为那是一种疯狂的生活方式。

And I don’t want the fact I run a public company to cause me to behave in a way that I would be uncomfortable behaving if we were a private company.
我也不希望因为我经营一家上市公司而导致我以一种让我在经营私人公司时会感到不舒服的方式行事。

But I also feel that you, as shareholders, are entitled to know that that’s an idiosyncrasy of mine. And therefore, I lay it out, and have laid it out for 20 years, as something that you should understand, as an investor or before you become an investor.
但我也认为,作为股东的你们,有权知道这是我的一个特殊癖好。因此,我将其明确说明,并且已经说明了20年,作为投资者或者在成为投资者之前,你们应该了解这一点。

I’m sure it helps us in acquisitions over time. But whether that in any way compensations the opportunity costs that Charlie talks about of making an occasional advantageous disposal, I don’t know and it’s something I’ll never calculate.
我确信,这在长期来看有助于我们的收购。但是否在某种程度上弥补了查理提到的因偶尔错过有利的处置机会而产生的机会成本,我不知道,这也是我永远不会去计算的事情。
CHARLIE MUNGER: Well, the main thing is that practically nobody else does it. And yet to me it’s obvious it’s the way to go.
查理·芒格:嗯,主要是几乎没有其他人这样做。然而对我来说,很明显这是正确的做法。

There’s a lot in Berkshire that is like that. It’s just a little different from the way other people do it, partly the luxury of having a controlling shareholder of strong opinions.
在伯克希尔有很多这样的情况。它只是与其他人做事的方式有些不同,部分原因是拥有一个有强烈意见的控股股东的奢侈。

That accounts for this. It would be hard for a committee, including a lot of employees, to come up with these decisions.
这就是这一切的原因。对于一个委员会,包括许多员工来说,很难做出这样的决定。
Steve Forbes: Now, in terms of that, many times, a foundation gets set up. And...
Steve Forbes:不过在实际操作中,很多时候,基金会设立之后,会……

Warren Buffet: Goes off in a different direction.
Warren Buffet:跑偏,朝着不同的方向去了。

Steve Forbes: And there's this thing called Parkinson's Law, that an organization becomes self-centered, in for itself, and forgets its purpose that it was created for.
Steve Forbes:还有所谓的 Parkinson's Law:组织会变得以自我为中心,为自身而存在,忘了最初的使命。

Warren Buffet: I see it all the time.
Warren Buffet:我经常见到这种情况。

Steve Forbes: You see it in business--that's why they go broke oftentimes. But in foundations, you see it. So you made a provision that that was not going to happen with your funds, and they had to be... those monies had to be deployed what, within 10 years?
Steve Forbes:商业里也是如此——这往往就是他们破产的原因之一。基金会也不例外。所以你设了条款,避免你的资金出现这种情况,要求这些钱必须在——多久之内花完?十年?

Warren Buffet: 10 years after my estate's completed. Yeah, and the money has to all be spent--it can't go to institutions which in turn put it in there endowment or anything like that. I want people that I know, and I know are in sync with me, and I know will be true to certain ideals. I want them to dispense it because who the hell knows, 50 years from now, when the place becomes some large institution, what will happen. People will rationalize then that what's good for the institution is exactly what old Warren thought 40 years ago on his deathbed. So I've seen that happen too often. And I... foundations are not tested by a market system. If you've got a business idea, and he's got music, it's being tested by a market system. People will make a decision was whether that next album is good, and they'll make a decision whether Coca Cola still keeps them happy, and all that sort of thing. A foundation has no market tests. So it's very easy, if there's not a market test, as people will find out in government and other places, it's very easy to start rationalizing things that are a long way from what you originally--people thought you were setting out to do.
Warren Buffet:在我的遗产清算完成后的10年内。对,而且这些钱必须全部花掉——不能给那些再把钱放进自己捐赠的机构。我希望把钱交给我认识、与我理念一致、忠于特定理想的人去使用。因为谁也不知道50年后,当某个机构变成庞然大物时会变成什么样。到那时人们会自圆其说,把“对机构有利”的事,解释成“老 Warren 在四十年前临终时的本意”。这种事我见得太多了。再者……基金会没有“市场检验”。你有商业点子,他有音乐作品——都会被市场检验。人们会用脚投票:下一张专辑好不好、Coca Cola 是否还能令他们满足,等等。而基金会没有市场检验。没有市场检验,就很容易——政府和其他领域的人也会发现——很容易开始把事情合理化,离最初的使命越来越远。
He is a very good listener who gives excellent advice, and he’s also pretty firm about not giving unasked advice. The managers vary in their desire (for asking for advice). The ones that do ask use words like “invaluable” to describe his advice.
他是一个非常好的倾听者,给出优秀的建议,而且他在不主动给建议方面也相当坚定。经理们在寻求建议的意愿上各不相同。那些确实寻求建议的人用“无价”这样的词来形容他的建议。
The lesson for investors: The weeds wither away in significance as the flowers bloom. Over time, it takes just a few winners to work wonders. And, yes, it helps to start early and live into your 90s as well.
给投资者的启示:当鲜花绽放,杂草便失去存在感。随着时间推移,只需少数赢家便能创造奇迹。当然,早点开始并活到九十多岁也大有裨益。

Appendix.8.《Isaacson, Walter. Elon Musk (English Edition) (p. 365). Simon & Schuster. Kindle.》

I try to criticize the action, not the person. We all make mistakes. What matters is whether a person has a good feedback loop, can seek criticism from others, and can improve. Physics does not care about hurt feelings. It cares about whether you got the rocket right.
面对错误时有一条正常的反馈回路,能吸收他的批评和意见,能有所改善。

    热门主题

      • Recent Articles

      • 2025-10-29 Alphabet Inc. (GOOGL) Q3 2025 Earnings Call Transcript

        Alphabet Inc. (GOOGL) Q3 2025 Earnings Call October 29, 2025 5:30 PM EDT Company Participants James Friedland - Senior Director of Investor Relations Sundar Pichai - CEO & Director Philipp Schindler - Senior Vice President & Chief Business Officer of ...
      • 2025-10-30 田渊栋.AI“顿悟”的关键,是对优雅的追求?

        Refer To:《深度访谈田渊栋:AI“顿悟”的关键,是对优雅的追求?》。 课代表: 10 月 24 号,我有幸采访到了顶尖的 AI 研究员田渊栋博士。在这期采访里面,我们重点聊了田博士关于模型顿悟的最新论文。顿悟可以说是大学模型里面最重要的一个问题,它决定了模型到底是在鹦鹉学舌还是可以有泛化的解决新问题的能力。 田渊栋: 主要的思维是觉得我们就叫 Scaling Law, ...
      • 2025-11-04 The Progressive Corporation (PGR) Q3 2025 Earnings Call Transcript

        The Progressive Corporation (PGR) Q3 2025 Earnings Call November 4, 2025 9:30 AM EST Company Participants Douglas Constantine - Director of Investor Relations John Sauerland - VP & CFO Susan Griffith - President, CEO & Director Patrick Callahan - ...
      • 2001-12-10 Mr. Buffett on the stock market

        Refer To:《2001-12-10 Mr. Buffett on the stock market》。 (FORTUNE Magazine) – Two years ago, following a July 1999 speech by Warren Buffett, chairman of Berkshire Hathaway, on the stock market--a rare subject for him to discuss publicly--FORTUNE ran ...
      • 2025-11-10 Warren Buffett.Last Letter as CEO

        Refer To:《2025-11-10 Warren Buffett.Last Letter as CEO》。 BERKSHIRE HATHAWAY INC. NEWS RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE November 10, 2025 Omaha, NE (BRK.A; BRK.B) – Today, Warren E. Buffett converted 1,800 A shares into 2,700,000 B shares in order to ...