65. Having “your head screwed on right in the first place”
首先要“思路正确”
WARREN BUFFETT: Second question — (laughs) — I gather is, sort of, how much does our actual business experience versus book experience help us?
沃伦·巴菲特: 第二个问题——(笑声)——我猜是关于实际商业经验与书本经验对我们的帮助有多大?
AUDIENCE MEMBER: Well, it’s, you know, if you look at a person who has just made two years of being in the business of investing, versus a person who has been for 10 years in the business of investing.
观众提问: 嗯,如果你看一个刚进入投资行业两年的人,与一个已经在投资行业工作十年的人。
And say the person who has been for two years, you know, has read a lot about, you know, Ben Graham’s techniques, and your techniques, and, say, Peter Lynch’s techniques. So would you say that the person who has only two years of experience may do much better than the second person?
假设这个两年的人读过很多关于本·格雷厄姆的技术、您的技术,以及比如彼得·林奇的技术。您是否认为这个仅有两年经验的人可能比那个十年经验的人做得更好?
WARREN BUFFETT: Well, if everything else is equal, I mean, everything else is equal, except the amount of experience you have, I think the experience is probably useful. But it isn’t going to be equal. And I don’t think that — I don’t think that the —
沃伦·巴菲特: 嗯,如果其他条件都相等,我是说,除了经验年限之外,其他都相等的话,我认为经验可能是有用的。但实际上不会相等。我不认为——我不认为——
I think it’s way more important what you’ve thought about for two years than what you’ve practiced for 10 years. If you’re — if the direction — if there’s a divergence in techniques applied, I would rather be with the one that I’m philosophically in sync with.
我认为你在两年里思考的内容,比你在十年中实践的内容更重要。如果应用的技术方向不同,我更愿意选择与我哲学一致的人。
If I’m philosophically in sync with both and one’s had 10 years of experience, the chances are they will know a little bit more about more businesses if they’ve been around for 10 years, looking at them, than if they’ve been around for two years.
如果两个人都与我的理念一致,但其中一个有十年经验,那他可能会因为观察过十年的企业而比观察两年的人多了解一些业务。
But the biggest thing is that, you know, basically they’ve got their head screwed on right in the first place, in terms of how they value businesses and how they look at stocks.
但最重要的是,他们首先在看待业务和股票的方式上是否“思路正确”。
Whether they look at them as pieces of businesses or whether they look at them as little things that move around, and that you can tell a lot by looking at charts or listening to strategists on or something of the sort.
他们是否将股票视为企业的一部分,或者只是看作会波动的小东西,通过看图表或听策略师的意见就能了解很多。
We have — Charlie and I have learned a lot about a lot of businesses over 40 or 50 years. But I would say that, in terms of the new things that would come to us, at the end of the second year, we were probably about as good judges of them as we would be today.
查理和我在过去的40或50年里学到了很多关于企业的知识。但我会说,就新的事物而言,在我们进入行业的第二年,我们对它们的判断可能和今天差不多好。
But I think there’s a little plus to having seen — more in terms of human behavior and that sort of thing — than knowing about the specifics of a given business model.
但我认为,观察过更多人类行为之类的内容,比了解某个特定商业模式的细节更有帮助。
CHARLIE MUNGER: Yeah, I think that — I’ve watched Warren for a long time now, and I would say he’s actually getting better as he gets older. Not at golf or — (Buffett laughs) — many other activities, but —
查理·芒格: 是的,我认为——我已经观察沃伦很久了,我会说他确实随着年龄增长变得更好了。虽然不是在打高尔夫或——(巴菲特笑)——其他许多活动上,但——
WARREN BUFFETT: Stay with generalities.
沃伦·巴菲特: 保持在总体范围内。
CHARLIE MUNGER: — as an investor, he’s better — (laughter) — which I think’s remarkable. It shows that scale of experience matters.
查理·芒格: ——作为投资者,他更优秀了——(笑声)——我认为这很了不起。这说明经验规模很重要。
WARREN BUFFETT: Yeah, it helps somewhat to have seen a lot of business situation — I mean, Charlie talks about models and you construct your models as you go along based on observation.
沃伦·巴菲特: 是的,见过很多商业情境是有帮助的——我的意思是,查理谈到模型,而你是在观察的基础上逐步构建自己的模型。
And your models will — if you’re paying attention, your models will be somewhat better the more years you’ve spent really observing and not just trying to make everything fit into what you saw the first few years.
而你的模型——如果你认真观察的话,你的模型会随着观察时间的增加而有所改进,而不仅仅是试图把所有东西都套进你最初几年看到的框架中。
30. From “cigar butts” to high-quality companies
从“烟蒂”到高质量公司
WARREN BUFFETT: The — Charlie explained, I had learned investment, and got enormous benefit out of that learning, from a fellow who concentrated on the quantitative aspects, Ben Graham.
沃伦·巴菲特:查理解释过,我学会了投资,并从中获得了巨大的收益,这得益于一位专注于定量分析的人,本·格雷厄姆。
And who didn’t dismiss the qualitative aspects, but he said you could make enough money focusing on quantitative aspects, which were a more sure way of going at things and would enable you to identify the cigar butts.
他并没有忽视定性方面,但他说你可以通过专注于定量方面赚到足够的钱,这是一种更可靠的方法,可以让你识别出烟蒂。
He would say that the qualitative is harder to teach, it’s harder to write about, it may require more insight than the quantitative. And besides, the quantitative works fine, so why try harder?
他说,定性方面更难教授,更难写作,可能比定量方面需要更多的洞察力。而且,定量方面运作良好,所以为什么要更努力呢?
And on a small scale, you know, there was a very good point to that.
而且在小范围内,你知道,这确实是一个很好的观点。
But Charlie really did — it wasn’t just Ira Marshall — but Charlie emphasized the qualitative much more than I did when I started.
但查理确实如此——不仅仅是艾拉·马歇尔——查理比我刚开始时更强调定性方面。
He had a different background to some extent than did, and I was enormously impressed by a terrific teacher, and for good reason.
他在某种程度上有着不同的背景,而我对一位了不起的老师印象深刻,这是有充分理由的。
But it makes more sense, as we pointed out, to buy a wonderful business at a fair price, than a fair business at a wonderful price.
但正如我们所指出的,以合理的价格购买一家出色的公司,比以出色的价格购买一家普通的公司更有意义。
And we’ve changed our — or I’ve changed my focus anyway, and Charlie already had it — over the years in that direction. And then of course, we have learned by what we’ve seen.
我们已经改变了我们的——或者说我改变了我的重点,查理早就有了——多年来朝着那个方向发展。当然,我们也从所见中学到了东西。
I mean, we — it’s not hard when you watch businesses for 50 years, you know, to learn a few things about them, as to where the big money can be made.
我的意思是,我们——当你观察企业 50 年时,了解一些关于它们的事情并不难,比如在哪里可以赚大钱。
Now, you say when did it happen? It’s very interesting on that. Because what happens, even when you’re getting a new, important idea, is that the old ideas are still there. So there’s this flickering in and out of things. I mean, there was not a strong, bright red line of demarcation where we went from cigar butts to wonderful companies.
现在,你说它是什么时候发生的?这很有趣。因为即使当你获得一个新的、重要的想法时,旧的想法仍然存在。所以事情会时隐时现。我的意思是,我们并没有从烟蒂到优秀公司的一个鲜明的分界线。
And it — but we moved in that direction, occasionally moved back, because there is money made in cigar butts.
而且——但我们朝那个方向前进,偶尔会退回去,因为在烟蒂上可以赚钱。
But overall, we’ve kept moving in the direction of better and better companies, and now we’ve got a collection of wonderful companies.
但总的来说,我们一直在朝着越来越好的公司方向前进,现在我们拥有了一批优秀的公司。